תרבות אתגר קרת

 

אתגר קרת

 

שנת יצור: 1967

 

מקום יצור: שכונה לא כל כך טובה ברמת גן

 

מה הופך אותו למוצר יצוא ישראלי מבוקש: ספריו תורגמו לאנגלית, ערבית, בולגרית, בלארוסית, סינית, קרואטית, צ'כית, דנית, הולנדית, צרפתית, גליציאנית, גיאורגית, גרמנית, יוונית, הונגרית, קוריאנית, איטלקית, ליטאית, מליאלם (השפה המדוברת בדרום הודו), נורווגית, פולנית, פורטוגזית (הן של פורטוגל והן של ברזיל), רוסית, ספרדית, שוודית וטורקית.

 

אין פסטיבל ספרות, ספרות עברית, ספרות ישראלית או ספרות קומיקס בעולם שמקומו נפקד ממנו, וגם אם בשנים האחרונות נדמה לנו שהוא התיישב והתברגן קצת – הרי שבעולם הגדול הוא עדיין מכונה "הילד הרע של הספרות העברית".

תגובות (0)
הוסף תגובה