הטאו של פאו

הטאו של פו/ בנג'מין הוף (תרגום: אייל לוי)

 

 

חבריהם הטובים של המעצבנים שאוהבים לפזר אמרות שפר, הם המעצבנים שאוהבים לעשות מזבוב פיל ולחפש משמעות נסתרת, רצוי אפלה, בכל משפט תמים שאתם אומרים להם.

 

תנו להם במתנה את "הטאו של פו" ואת ספר ההמשך שלו ("הטה של חזרזיר"), שילמדו מהמומחים איך לוקחים פילוסופיה עתיקה ומורכבת ומוכרים אותה בעטיפה של ממתק.

 

הרעיון הפשטני שבבסיס הספר הוא לנסות להסביר מהי דרך החיים הטאואיסטית, בעזרת ציטוטים מ"פו הדב".

 

בדיוק כמו אותם מעצבנים שמלבישים תיאוריות שלמות על מילה אחת שאמרתם בתום לב: העיקר שהם נשמעים אינטליגנטיים באוזני עצמם.

תגובות (0)
הוסף תגובה