תרגום חומר משפטי
תרגומים משפטיים הם תחום ייחודי בתוך תחום התרגום. בניגוד לתרגום מאמרים כלליים, עבודות סטודנטים, מסמכים עסקיים וכדומה תרגום משפטי הוא תחום שדורש מעורבות של מתרגם מקצועי שיש לו ניסיון בתחום המשפטים, בין אם הוא עורך דין נוטריון, במקרה הצורך, או מתרגם בעל רקע משפטי.
מהם שירותי תרגום משפטי?
שירותי תרגום מסמכים משפטיים נחלקים לשני תחומים. האחד הוא תרגום של מסמכים משפטיים כמו עבודות אקדמיות בתחום המשפטים, מאמרים ללימודים, או תוכן מספרי משפטים לצרכי לימודים באקדמיה ושירותי תרגום נוטריוני, שנועדו לתרגום מסמכים רשמיים, חוזים, הסכמים משפטיים, פסקי דין ומסמכים נוספים מסוג זה שדורשים גם אישור של עורך דין נוטריון.
אלו הם הסוגים העיקריים של תרגום משפטי ונוטריוני:
חומרים אקדמיים: כאמור, עבודות אקדמיות בתחום המשפטים, מחקרים ופסקי דין תקדימיים שדרושים לסטודנטים ומגיעים משפות זרות. במקרה זה יש צורך במתרגם שיש לו ידע משפטי ומכיר את המונחים המשפטיים על מנת שהתרגום יהיה מדויק וישרת את הסטודנט.
מסמכים רשמיים: כאן נכנס לתמונה המתרגם הנוטריון. מתרגם נוטריון הוא עורך דין שעבר הסמכה שכוללת תרגום משפטי לצד הסמכה כנוטריון, שמעניק את החותמת על המסמך שמאשרת את התוקף המשפטי שלו. מסמכים רשמיים הם תעודות לידה, תעודות פטירה, צווי ירושה, הסכמי ממון, תעודות לימודים ועוד ועוד. ישראלים רבים נדרשים להציג את התעודות האלו בזמן שהם מנסים לקבל אזרחות בארץ זרה או להתקבל לעבודות או לימודים בארצות זרות.
חוזים והסכמים: בין אם מדובר בחוזים בין חברה ישראלית לבינלאומית, חוזה העסקה של עובד בחברה בינלאומית או הסכמים בין בני זוג, בין חברות ומוסדות ובין בני משפחה לגבי רכוש, כל חוזה שיש לו משמעות משפטית חייב בתרגום משפטי ויותר מכך ? תרגום נוטריוני.
למה חשוב להקפיד על איכות התרגום?
· תרגום משפטי צריך להיות מדויק וקולע בול, הוא צריך להשתמש בכל המונחים המשפטיים המקובלים והמוכרים ולשרת את מי שמזמין את התרגום, כדי להקל על בירוקרטיה בכל קשר בינלאומי.
· תרגום נוטריוני חייב להיעשות על ידי נוטריון, שחותם על התרגום ומוכיח כך את האמינות המשפטית שלו.
· תרגום משפטי שנדרש כדי למסור את המסמכים לגוף ממשלתי זר חייב להיות מדויק ולפי כל ההנחיות בחוק. לכן, לא כדאי לבחור במתרגם שלא מתמחה בתרגום זה או לנסות לתרגם את המסמך לבד.
תרגום משפטי מסייע לכולנו ליצור קשר ישיר עם מוסדות בחו"ל, בלי בירוקרטיה מיותרת ועם כל המסמכים הדרושים לנו. לכן, אם אתה זקוק לתרגום משפטי, אל תהסס ? פנה לחברה המציעה שירותי תרגום איכותיים ומקצועיים.
חברת יוניברסל תרגומים מציעה שירותי תרגום מקצועיים לפרטים נוספים חייגו: 03-5511031